название:

In your minds 1


автор:

灰野敬二


жанры: noise, experimental, avant-garde, japanese
альбомы: Experimental Mixture - In the World
рейтинг: ★★★★★ / 4.8 / 791 просмотр
Round,
Like a circle in a spiral
Like a wheel within a wheel
Never ending or beginning
On an ever-spinning reel
Like a snowball down a mountain
Or a carnival balloon
Like a carousel that's turning
Running rings around the moon
Like a clock whose hands are sweeping
Past the minutes on it's face
And the world is like an apple
Whirling silently in space
Like the circles that you find
In the windmills of your mind

Like a tunnel that you follow
To a tunnel of it's own
Down a hollow to a cavern
Where the sun has never shone
Like a door that keeps revolving
In a half-forgotten dream
Like the ripples from a pebble
Someone tosses in a stream
Like a clock whose hands are sweeping
Past the minutes on it's face
And the world is like an apple
Whirling silently in space
Like the circles that you find
In the windmills of your mind

Keys that jingle in your pocket
Words that jangle in your head
Why did summer go so quickly?
Was it something that I said?
Lovers walk along a shore
And leave their footprints in the sand
Was the sound of distant drumming
Just the fingers of your hand?
Pictures hanging in a hallway
Or the fragment of a song
Half-remembered names and faces
But to whom do they belong?
When you knew that it was over
Were you suddenly aware
That the autumn leaves were turning
To the colour of her hair?

Like a circle in a spiral
Like a wheel within a wheel
Never ending or beginning
On an ever-spinning reel
As the images unwind
Like the circles that you find
In the windmills of your mind



The Windmills of Your Mind

Round,
Like a circle in a spiral
Like a wheel within a wheel
Never ending or beginning
On an ever-spinning reel
Like a snowball down a mountain
Or a carnival balloon
Like a carousel that's turning
Running rings around the moon
Like a clock whose hands are sweeping
Past the minutes on it's face
And the world is like an apple
Whirling silently in space
Like the circles that you find
In the windmills of your mind
Like a tunnel that you follow
To a tunnel of it's own
Down a hollow to a cavern
Where the sun has never shone
Like a door that keeps revolving
In a half-forgotten dream
Like the ripples from a pebble
Someone tosses in a stream
Like a clock whose hands are sweeping
Past the minutes on it's face
And the world is like an apple
Whirling silently in space
Like the circles that you find
In the windmills of your mind

Keys that jingle in your pocket
Words that jangle in your head
Why did summer go so quickly?
Was it something that I said?
Lovers walk along a shore
And leave their footprints in the sand
Was the sound of distant drumming
Just the fingers of your hand?
Pictures hanging in a hallway
Or the fragment of a song
Half-remembered names and faces
But to whom do they belong?
When you knew that it was over
Were you suddenly aware
That the autumn leaves were turning
To the colour of her hair?

Like a circle in a spiral
Like a wheel within a wheel
Never ending or beginning
On an ever-spinning reel
As the images unwind
Like the circles that you find
In the windmills of your mind



The Windmills of Your Mind

Like a circle in a spiral
Like a wheel within a wheel,
Never ending or beginning,
On an ever-spinning reel
Like a snowball down a mountain,
Or a carnival balloon
Like a carousel that's turning
Running rings around the moon
Like a clock whose hands are sweeping
Past the minutes of its face
And the world is like an apple
Whirling silently in space
Like the circles that you find
In the windmills of your mind!

Like a tunnel that you follow
To a tunnel of its own
Down a hollow to a cavern
Where the sun has never shone
Like a door that keeps revolving
In a half-forgotten dream
Or the ripples from a pebble
Someone tosses in a stream.
Like a clock whose hands are sweeping
Past the minutes of its face
And the world is like an apple
Spinning silently in space
Like the circles that you find
In the windmills of your mind!

Keys that jingle in your pocket
Words that jangle in your head
Why did summer go so quickly?
Was it something that I said?
Lovers walk along a shore
And leave their footprints in the sand
Was the sound of distant drumming
Just the fingers of your hand?
Pictures hanging in a hallway
In a fragment of this song,
Half-remembered names and faces
But to whom do they belong?
When you knew that it was over
Were you suddenly aware
That the autumn leaves were turning
To the color of her hair?

Like a circle in a spiral
Like a wheel within a wheel
Never ending or beginning
On an ever-spinning reel
As the images unwind
Like the circles that you find
In the windmills of your mind!

The Windmills of Your Mind

Round
Like a circle in a spiral
Like a wheel within a wheel
Never ending or beginning
On an ever spinning reel
Like a snowball down a mountain
Or a carnival balloon
Like a carousel that's turning
Running rings around the moon

Like a clock whose hands are sweeping
Past the minutes of it's face
And the world is like an apple
Whirling silently in space
Like the circles that you find
In the windmills of your mind!

Like a tunnel that you follow
To a tunnel of it's own
Down a hollow to a cavern
Where the sun has never shone
Like a door that keeps revolving
In a half forgotten dream
Or the ripples from a pebble
Someone tosses in a stream

Like a clock whose hands are sweeping
Past the minutes of it's face
And the world is like an apple
Whirling silently in space
Like the circles that you find
In the windmills of your mind!

Keys that jingle in your pocket
Words that jangle in your head
Why did summer go so quickly?
Was it something that you said?
Lovers walk along a shore and
Leave their footprints in the sand
Is the sound of distant drumming
Just the fingers of your hand?

Pictures hanging in a hallway
And a fragment of a song
Half remembered names and faces
But to whom do they belong?
When you knew that it was over
You were suddenly aware
That the autumn leaves were turning
To the color of her hair!

Like a circle in a spiral
Like a wheel within a wheel
Never ending or beginning
On an ever spinning reel
As the images unwind
Like the circles that you find
In the windmills of your mind!


The Windmills of Your Mind 

Round, like a circle in a spiral, like a wheel within a wheel,
Never ending or beginning on an ever spinning reel,
Like a snowball down a mountain or a carnival balloon
Like a carousel that's turning running rings around the moon,
Like a clock whose hands are sweeping past the minutes of its face,
And the world is like an apple whirling silently in space,
Like the circles that you find in the windmills of your mind.

Like a tunnel that you follow to a tunnel of its own,
Down a hollow to a cavern where the sun has never shone,
Like a door that keeps revolving in a half-forgotten dream,
Or the ripples from a pebble someone tosses in a stream,
Like a clock whose hands are sweeping past the minutes of its face,
And the world is like an apple whirling silently in space,
Like the circles that you find in the windmills of your mind.

Keys that jingle in your pocket, words that jangle in your head;
Why did summer go so quickly? Was it something that I said?
Lovers walk along a shore and leave their footprints in the sand;
Is the sound of distant drumming just the fingers of your hand?
Pictures hanging in a hallway and the fragments of a song,
Half-remembered names and faces, but to whom do they belong?
When you knew that it was over, were you suddenly aware
That the autumn leaves were turning to the color of her hair?
Like a circle in a spiral, like a wheel within a wheel,
Never ending or beginning on an ever spinning reel,
As the images unwind, like the circles that you find
In the windmills of your mind.


* кавер на песню в исполнении Ноэла Харрисона

** - OST The Thomas Crown Affair (саундтрек к фильму «Афера Томаса Крауна»)
Оборот,
Еще один виток спирали,
Еще один поворот колеса,
Бесконечно, непрестанно
Раскручивающаяся катушка,
Снежный ком, несущийся с горы
Или воздушный шар на празднике,
Карусель, которая кружится
День и ночь вокруг Луны,
Стрелки часов, которые сметают с лица земли прошлое,
Минуту за минутой –
Все это наш мир, который вертится,
Словно яблоко, подброшенное вверх,
Также как вертятся крылья
Мельниц твоей души.

Туннель, по которому ты идешь,
Чтобы прийти в то же место, из которого вышел,
Дорога, ведущая вниз, в пещеру,
Где никогда не видно солнечного света,
Дверь, открыв которую,
Попадаешь в полузабытый сон,
Рябь на воде
От нескольких брошенных камешков,
Стрелки часов, которые сметают с лица земли прошлое,
Минуту за минутой –
Все это наш мир, который вертится,
Словно яблоко, подброшенное вверх,
Также как вертятся крылья
Мельниц твоей души.

Ключи, звенящие в твоем кармане,
Слова, гремящие в твоих ушах:
«Почему так быстро закончилось лето?» -
Неужели ты сам произнес их?
Влюбленные гуляющие по берегу моря,
Чьи следы еще видны на песке.
Неужели этот барабанный бой –
Всего лишь стук твоих пальцев по столу?
Картины, висящие в холле,
Обрывки песен,
Полузабытые имена и лица –
Откуда все это?
Когда ты понял, что все кончено,
Не заметил ли ты,
Что даже осенние листья
Напоминают тебе цвет ее волос.

Еще один виток спирали,
Еще один поворот колеса,
Бесконечно, непрестанно
Раскручивающаяся катушка,
Цепь бесконечно разворачивающихся видений –
Все это не более чем обороты крыльев
Мельниц твоей души



В ветряках своего разума (перевод Angler)

По кругу,
как виток спирали,
как два кольца одного подшипника,
не имеющие ни начала ни конца
на крутящейся вечно бобине.
Как катящийся с горы снежный ком
или как воздушный шарик на карнавале.
Как карусель, что вращается,
описывая круги около луны.
Как часы, стрелки которых сметают
минуты с циферблата.
И мир, как яблоко,
вращающееся в космосе.
Как круги, что ты находишь
в ветряках своего разума.
Как тоннель, который приводит тебя
в другой тоннель,
вниз по впадине, ведущей в пещеру,
куда никогда не заглядывает солнце.
Как турникет, что непрерывно вращается
в полузабытом сне.
Как круги от гальки,
брошенной кем-то в воду.
Как часы, стрелки которых
сметают минуты с циферблата.
И мир, как яблоко,
вращающееся в космосе.
Как круги, что ты находишь
в ветряках своего разума.

Ключи, брякающие в твоем кармане,
Вопросы, звучащие у тебя в голове:
Почему так быстро прошло лето?
Неужели я это сказал?
Влюбленные прогуливаются по побережью
и оставляют следы на песке.
Неужели отзвук барабанов -
это всего лишь стук твоих пальцев?
Картины, висящие в коридоре,
фрагмент из песни,
полузабытые имена и лица, -
кому они принадлежат.
Когда ты узнал, что всему пришел конец?
Неужели ты внезапно осознал,
что осенние листья обретают
цвет ее волос?

Как виток спирали,
как два кольца одного подшипника
без начала и конца,
как вечно крутящаяся бобина,
как раскручивающиеся образы.
Как круги, что ты находишь
в ветряках своего разума.



Ветряки внутри сознанья (перевод Александр из Санкт-Петербурга)

Словно круг внутри спирали,
Словно втулка в колесе,
Без конца и без начала,
Вместе вертимся мы все,
Словно снежный ком с вершины,
Как большой воздушный шар,
Карусель, что вечно мчится
Вкруг луны под звон гитар,
Словно стрелки в циферблате,
Чьи движенья так точны,
Мир, как яблоко, парящий
Среди звёздной пустоты,
Ветряков внутри сознанья,
Округлённые черты.

По туннелю ты стремишься
Через толщу пустоты,
По лощине вглубь пещеры,
В царство вечной темноты,
Как крутящиеся двери,
В мир полузабытых снов,
Или рябь на водной глади
Вдалеке от берегов,
Словно стрелки в циферблате,
Чьи движенья так точны,
Мир, как яблоко, висящий
Среди звёздной пустоты,
Ветряков внутри сознанья,
Округлённые черты.

Звон ключей в твоём кармане,
Шумный гомон в голове,
Лето кончилось так быстро,
Растворившись в синеве.
Возле моря ног влюблённых
Отпечатки на песке,
Это грохот барабанов,
Или звон в твоей руке?
Позабытые страницы,
Как картины на стене,
Имена, фрагменты, лица -
Части песен, как во сне...
Когда всё уже кончалось,
Осознал ли ты всерьёз,
Что осенних листьев краски -
Это цвет её волос...

Словно круг внутри спирали,
Словно втулка в колесе,
Без конца и без начала,
Вместе вертимся мы все,
Словно кадры киноленты,
Жернова, что крутит ветер
Мельниц в нашей голове...

Мельницы в твоём уме (перевод Сергей Шатров из Уфы)

Круг...
Как спирали завитушка
Как вращенье колеса
Как верёвка на катушке
Без начала и конца
Снежный ком – гонец лавины
Или шарик надувной
Или вихрь, что в небе синем
Что-то прячет за луной

Стрелки смоют с циферблата
За минутами часы
В космос вброшенный когда-то,
Словно плод, наш мир висит
И как зов миров извне
Мельниц шум в твоём уме

Как туннель внутри туннеля
Без ступеней и перил
Приводящий в поздемелье
Где луч солнца не гостил
Скрежет дверцы приоткрытой
В царство выцветшей мечты
Всплеск от гальки – и разбита
Гладь зеркальная воды

Стрелки смоют с циферблата
За минутами часы
В космос вброшенный когда-то,
Словно плод, наш мир висит
И как зов миров извне
Мельниц шум в твоём уме

Звон ключей, скрипенье стула
И обрывки чьих-то фраз
"Как же лето промелькнуло!" –
Восклицал ли ты хоть раз?
Их следы в песке темнели,
Их следы замкнулись в круг
Этот грохот – неужели
Только пальцев перестук?

Фотографий вереница
И мотив, что так знаком
Чьи-то имена и лица –
Перепутанным клубком
В день прощанья – озаренье
(Словно в этом был вопрос):
Золотой наряд деревьев –
Это цвет её волос!

Как спирали завитушка
Как вращенье колеса
Как верёвка на катушке
Без начала и конца
Как узоры на окне
Наяву или во сне
Машут мельницы – в уме


Мельницы памяти* (перевод Pavlov) 

Круг за кругом, по спирали, за витком опять виток,
Без конца и без начала ленты крутится моток.
Словно ком с крутой вершины или шарик надувной,
Будто карусель, что вальсом, вьётся и кружит с луной.
Как в часах секунды, стрелка время в прошлое сметает,
Словно яблоко, весь мир тихо в космосе летает,
Как круговорот теней мельниц памяти твоей.

Как тоннель, своей длиною уводящий в бесконечность,
Вниз, в пещеры глубину, что не знала солнца вечность.
Как крутящаяся дверь в позабытом старом сне,
Словно волн круги от камня, что давно лежит на дне.
Как в часах секунды, стрелка время в прошлое сметает,
Словно яблоко, весь мир тихо в космосе летает,
Как круговорот теней мельниц памяти твоей.

Звон ключей в твоем кармане эхом слов в тебе звучал:
Почему промчалось лето? Что же я тогда сказал?
Двух влюбленных след ведущий вдоль прибоя на песке,
Пальцев дробь напомнит звуки барабанов вдалеке.
Ряд картин по коридору с парой песни строк сплетён.
Очертанья лиц забытых, перепутанных имен.
Только после расставанья что-то вдруг отозвалось,
И нарочно красит осень листья в цвет её волос.
Круг за кругом, по спирали, за витком опять виток,
Без конца и без начала ленты крутится моток.
Будто кадры прошлых дней, как круговорот  теней
Мельниц памяти твоей.


* поэтический (эквиритмический) перевод
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте
Это интересно:Pyramids сформировались летом 2005-го года после того как трое давних друзей, уже игравших друг с другом долгое время в A Petal Fallen, нашли дом в Филадельфии и снова решили взяться за совместное создание музыки. Живя вместе и будучи безработными, парни имели возможность много репетировать и дали свой первый концерт спустя всего несколько недель после начала работы над материалом. А спустя месяц... продолжение
А как ты думаешь, о чем песня "In your minds 1" ?
У нас недавно искали:
Драмы Больше Нет  Есть только ты и я (.com/pub.hiphop)  Только Ты и Я  Жанымда бол  Андрей Леницкий ft. HOMIE - Это лето 
2010-2024 © Rostext.ru Тексты песен