название:

Asleep At The Wheel


автор:

Bloodhound Gang


жанры: rock, alternative
альбомы: One Fierce Beer Coaster, Greatest Hits
рейтинг: ★★★★★ / 4.9 / 944 просмотра
Bloodhounds shall cruise rendezvous
Break curfew new trip ensues
You never know Bloodhounds just go
Pack backpack up for down the road
No change of clothes but change for tolls
Pack of No-Doz Rolos and Skoal
Old Milwaukee Jolt black coffee
Sugar Daddy Rand McNally
A pack of jacks those orange Tic-Tacs
Glen Miller tracks roll of Kodak
The phantom black stacked Pontiac
Hot rod dual quads and in the back
Is the beat keeper big ass speaker
Jumbo woofer rattle tweeter
Dial is turned and there it's stayin'
The next day where Stern is playin'

You got your Jesus on the dashbord but the devil's under my hood
You're taking it down legal I'm pullin' it up to no good
God is your co-pilot I let Satan ride shotgun
You pay a toll to get to heaven but on the road to hell there's none
Jesus on the dashbord but the devil's under my hood
You're taking it down legal I'm pullin' it up to no good
God is your co-pilot I let Satan ride shotgun
You pay a toll to get to heaven but on the road to hell there's none

Get up you're asleep at the wheel [8x]

I-95 eight lanes wide
Midnight drive take a ride
Alongside east coast tide
Getting high so am I
Bloodshot red eyes from the fumes
I consume engine zoom then engine boom
Then engine glow erupt and blow
And overflow like volcano
So far to go can't turn back though
Cheap tobacco cup of black Joe
Fuelin' my body jumpstartin' my soul
Set my mind on cruise control

You got your Jesus on the dashbord but the devil's under my hood
You're taking it down legal I'm pullin' it up to no good
God is your co-pilot I let Satan ride shotgun
You pay a toll to get to heaven but on the road to hell there's none
Jesus on the dashbord but the devil's under my hood
You're taking it down legal I'm pullin' it up to no good
God is your co-pilot I let Satan ride shotgun
You pay a toll to get to heaven but on the road to hell there's none

Get up you're asleep at the wheel [8x]

24-7 Truck Stop Plaza
Turn off headlights turn on hazards
3 A.M. is when I gazed
Eyes glazed I'm dazed and then I fade
To black now we're back
'On The Road' like Kerouac
Down the turnpike high rate of speed
Up all night like Gilbert Gottfried

You got your Jesus on the dashbord but the devil's under my hood
You're taking it down legal I'm pullin' it up to no good
God is your co-pilot I let Satan ride shotgun
You pay a toll to get to heaven but on the road to hell there's none
Jesus on the dashbord but the devil's under my hood
You're taking it down legal I'm pullin' it up to no good
God is your co-pilot I let Satan ride shotgun
You pay a toll to get to heaven but on the road to hell there's none

Get up you're asleep at the wheel [20x]
Бладхаунды будут путешествовать, приезжать на место встречи,
Нарушать комендантский час, а затем в новую поездку.
Куда, неизвестно, Бладхаунды просто едут.
Пакуют рюкзаки наперёд.
Без сменной одежды, но с мелочью на пошлины.
Упаковка НоДоз,  1 Роло  2 и Скоэл.  3
Олд Милуоки,  4 Джолт,  5 чёрный кофе,
Шугар Дэдди,  6 Рэнд МакНэлли.  7
Комплект бабок,  8 апельсиновый Тик-Так.
Песни Гленна Миллера, плёнка Кодак.
Призрачно чёрный прокачанный Понтиак
С хот-родовским двойным карбюратором, а в багажнике
Хранитель бита, толстозадая колонка,
Огромный сабвуфер и дребезжащая пищалка.
Ручка громкости вывернута и остаётся так
На следующий день, когда играет Штерн. 9

У тебя Иисус на торпеде, но под моим капотом дьявол.
Ты придерживаешься разрешённой скорости, я жму до нельзя.
Бог – твой второй пилот, я позволяю Сатане сесть рядом со мной.
Ты платишь пошлину, чтобы попасть на небеса, но на дороге в ад пошлин нет.
Иисус на торпеде, но под моим капотом дьявол.
Ты придерживаешься разрешённой скорости, я жму до нельзя.
Бог – твой второй пилот, я позволяю Сатане сесть рядом со мной.
Ты платишь пошлину, чтобы попасть на небеса, но на дороге в ад пошлин нет.

Очнись, не спи за рулём. [8x]

Трасса I-95  10 в восемь полос.
Ночная поездка, едем
Вдоль Восточного побережья.
Я получаю от этого удовольствие.
От выхлопных газов воспалённые красные глаза.
Я поглощаю жужжание мотора, потом гул мотора,
Затем жар мотора, извергаюсь и взрываюсь,
И переполняюсь, как вулкан.
Ещё так далеко ехать, но я не могу повернуть назад.
Дешёвый табак, чашка чёрного Джо.  11
Заправляя своё тело, запуская свою душу,
Ставлю свой разум на круиз-контроль.

У тебя Иисус на торпеде, но под моим капотом дьявол.
Ты придерживаешься разрешённой скорости, я жму до нельзя.
Бог – твой второй пилот, я позволяю Сатане сесть рядом со мной.
Ты платишь пошлину, чтобы попасть на небеса, но на дороге в ад пошлин нет.
Иисус на торпеде, но под моим капотом дьявол.
Ты придерживаешься разрешённой скорости, я жму до нельзя.
Бог – твой второй пилот, я позволяю Сатане сесть рядом со мной.
Ты платишь пошлину, чтобы попасть на небеса, но на дороге в ад пошлин нет.

Очнись, не спи за рулём. [8x]

Круглосуточный кемпинг.
Выключаю фары, включаю аварийку.
Когда смотрел на часы, было три часа ночи.
Глаза застекленели, я почти без сознания, а потом я уплываю
Во тьму. И вот мы снова
"В дороге", как Керуак.  12
По платной трассе на большой скорости.
Всю ночь без сна, как Гилберт Готтфрид.  13

У тебя Иисус на торпеде, но под моим капотом дьявол.
Ты придерживаешься разрешённой скорости, я жму до нельзя.
Бог – твой второй пилот, я позволяю Сатане сесть рядом со мной.
Ты платишь пошлину, чтобы попасть на небеса, но на дороге в ад пошлин нет.
Иисус на торпеде, но под моим капотом дьявол.
Ты придерживаешься разрешённой скорости, я жму до нельзя.
Бог – твой второй пилот, я позволяю Сатане сесть рядом со мной.
Ты платишь пошлину, чтобы попасть на небеса, но на дороге в ад пошлин нет.

Очнись, не спи за рулём. [20x]


1 – американский препарат кофеина
2 – бренд шоколадных конфет с карамельной начинкой
3 – бренд жевательного табака
4 – марка американского пива
5 – бренд колы с повышенным содержанием кофеина
6 – бренд карамели на палочке
7 – американский издатель карт
8 – бабки - старинная народная игра, заключается в ловкости бросания косточек ("бабок") давших название игре
9 – Майк Штерн, американский джазовый гитарист
10 – межштатная автомагистраль в США, идет от штата Флорида до штат Мэн, проходит через родной штат группы Пенсильвания
11 – слэнговое название кофе
12 – Джек Керуак, американский писатель. "В дороге" - его роман
13 – американский стендап-комик, Up All Night – ночная телепередача, в которой он постоянно выступал
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте
Это интересно:Bloodhound Gang можно приблизительно перевести на русский язык как «Свора Ищеек» или как «Банда кровожадных людей». Эта группа исполняет так называемый «комедийный рок». Принято считать, что основной их стиль — альтернатива с примесью панка. Однако, некоторые альбомы и отдельные песни можно жанрово определить как рэпкор, ню-металл, хип-хоп/рэп, кроссовер. Группа была сформирована в 1992 году... продолжение
А как ты думаешь, о чем песня "Asleep At The Wheel" ?
У нас недавно искали:
3. Детство ft. L(iZReaL), Isupov [Новый Рэп]  Атеист [Альбом "Черная метка" - 1994]  Numb (Русcкий Перевод)  Бахетемнен йозагы  Depdramez - Lose My Mind (Radio Mix)  6. Индиана Джонс (Другой - 1991)  Ыми уже друзьями Надежды, тайны,  Полетаем (KeFir Exclusive Edit)  Эйиэхэ Анаан Фрестаел ( Сэгэрбэр )  Лето как осень Андрей Леницкий  Goodbye My Lover (с переводом) 
2010-2024 © Rostext.ru Тексты песен