TOP песен исполнителя
"Garou"
"Garou"
TOP альбомов исполнителя
"Garou"
"Garou"
название:
автор:
жанры: french, pop
альбомы: Garou
Garou & Helcne Segara - Les oiseaux qu'on met en cage
автор:
Garou
жанры: french, pop
альбомы: Garou
рейтинг: ★★★★★ / 4.9 / 942 просмотра
- Текст
- Перевод
- Открытка с текстом
[Esmeralda:] Les oiseaux qu'on met en cage, Peuvent-ils encore voler? Les enfants que l'on outrage Peuvent-ils encore aimer? J'étais comme une hirondelle, J'arrivais avec le printemps, Je courais par les ruelles En chantant des chants gitans Où es-tu sonneur de cloches, Où es-tu mon Quasimodo? Viens me sauver de la corde, Viens écarter mes barreaux [Quasimodo:] Où es-tu mon Esmeralda, Où te caches-tu de moi? Voilа au moins trois jours déjа Qu'on ne te voit plus par lа. Es-tu partie en voyage Avec ton beau capitaine, Sans fiançailles, sans mariage Comme а la mode paienne? Serais-tu morte peut-être Sans prière et sans couronne? Ne laisse jamais un prêtre S'approcher de ta personne [Esmеralda:]Souviens-toi d'un jour de foire [Quasimodo:] Où l'on m'avait mis a la roue [Esmeralda:] Quand je t'ai donné a boire [Quasimodo:] Je suis tombé a genoux [Les deux:]On est devenus ce jour-la Amis a la vie a la mort, Il se passe entre toi et moi Quelque chose de tellement fort Les oiseaux qu'on met en cage, Peuvent-ils encore voler? Les enfants que l'on outrage, Peuvent-ils encore aimer? * исполняют Garou and Hélène Segara
[Эсмеральда:] Смогут птицы ль, что в неволе, Снова на ветру парить? Детям, видевшим лишь горе, Суждено ли вновь любить? Словно ласточка, жила я, Прилетая за весною, В переулках напевая Песнь цыганскую свою Где же ты, звонарь, друг милый, Где же ты, мой Квазимодо? Прутья разогни стальные, От петли спаси, молю [Квазимодо:] Эсмеральда моя, где ты? Скрылась где ты от меня? Словно канула ты в лету, Нет тебя три долгих дня. За прекрасным капитаном Убежала ли ты следом, Чтоб без свадьбы жить обманом, Как гласит цыган закон? Или жизнь твоя прервалась Без молитвы напоследок? Фролло ты б остерегалась, Будь подальше от него [Эсмеральда:] Помнишь ярмарку и день тот, [Квазимодо:] Колесом меня пытали, [Эсмеральда:] Я дала тебе напиться, [Квазимодо:] У твоих упал я ног [Вместе:] Мы в тот день друзьями стали, И навек нам не проститься, Всё, что нужно, мы б отдали, Дружбе нашей жизнь вся – срок Смогут птицы ль, что в неволе, Снова на ветру парить? Детям, видевшим лишь горе, Суждено ли вновь любить? **эквиритмичный перевод
Это интересно:Творчеством этого талантливого певца в постсоветских странах увлекаются преимущественно те, кому нравится французский мюзикл "Notre-Dame de Paris", в котором Гару (а именно под таким сценическим псевдонимом выступает артист) исполняет главную роль - уродливого горбуна Квазимодо. Но, само собой разумеется, известен он не только этим. Во Франции Гару весьма популярный исполнитель. Буквально... продолжение
А как ты думаешь, о чем песня "Garou & Helcne Segara - Les oiseaux qu'on met en cage" ?