TOP песен исполнителя
"Hey"
"Hey"
TOP альбомов исполнителя
"Hey"
"Hey"
название:
автор:
жанры: rock, alternative, polish
альбомы: Ho!
Maliny Sie Koncza
автор:
Hey
жанры: rock, alternative, polish
альбомы: Ho!
рейтинг: ★★★★★ / 5.6 / 1621 просмотр
- Текст
- Перевод
- Открытка с текстом
When I get older losing my hair, Many years from now. Will you still be sending me a valentine Birthday greetings bottle of wine. If I'd been out till quarter to three Would you lock the door, Will you still need me, will you still feed me, When I am sixty-four. You'll be older too, And it you say the word, I could stay with you. I could be handy, mending a fuse When your lights have gone. You can knit a sweater by the fireside Sunday mornings go for a ride, Doing the garden, digging the weeds, Who could ask for more? Will you still need me, will you still feed me, When I'm sixty-four. Every summer we can rent a cottage, In the Isle of Wight, if it's not too dear We shall scrimp and save Grandchildren on your knee Vera Chuck and Dave Send me a postcard, drop me a line, Stating point of view Indicate precisely what you mean to say Yours sincerely, wasting away Give me your answer, fill in a form Mine for evermore Will you still need me, will you still feed me, When I'm sixty-four. When I Am Sixty-Four When I get older losing my hair, Many years from now. Will you still be sending me a valentine Birthday greetings bottle of wine. If I'd been out till quarter to three Would you lock the door, Will you still need me, will you still feed me, When I am sixty-four. You'll be older too, And it you say the word, I could stay with you. I could be handy, mending a fuse When your lights have gone. You can knit a sweater by the fireside Sunday mornings go for a ride, Doing the garden, digging the weeds, Who could ask for more? Will you still need me, will you still feed me, When I'm sixty-four. You'll be older too, And it you say the word, I could stay with you. Every summer we can rent a cottage, In the Isle of Wight, If it's not too dear We shall scrimp and save Grandchildren on your knee Vera Chuck and Dave Send me a postcard, drop me a line, Stating point of view Indicate precisely what you mean to say Yours sincerely, wasting away Give me your answer, fill in a form Mine for evermore Will you still need me, will you still feed me, When I'm sixty-four.
Когда стану старым, лысым, больным Через много лет, Пришлешь ли мне в подарок ты хотя бы тогда На мой день рожденья бутылку вина? Выйду из дома без четверти три, Запрешь ли дверь в квартире? Буду ли нужен, когда стар и простужен, В свои шестьдесят четыре? Ты станешь тоже стара. Тогда и найдешь слова, Чтобы остался я. Я домовитый, всегда заменю Пробки, если что. Ты у огня вяжешь свитер опять, А в воскресенье идем мы гулять. Копаться на грядках, полоть сорняки - Прекрасные перспективы! Буду ли нужен, когда стар и простужен, В свои шестьдесят четыре? Каждым летом брать в аренду дом, Что на островке Уайт и весь год копить, Чтоб на склоне дней Вместе внучков собрать - Веру, Чака и Дэйва. Пришли мне открытку, дай мне сигнал, Мягко намекни, Скажи, что ты думаешь, о нашей судьбе, Ведь я погибаю в мечтах о тебе. Пойми, что одна ты нужна в целом мире. Скажи мне или-или. Буду ли нужен, когда стар и простужен, В свои шестьдесят четыре? * поэтический (эквиритмический) перевод с элементами творческой интерпретации Когда мне исполнится шестьдесят четыре** (перевод Александр Гаканов из Волгограда) Ну, вот я лысею! Дряхлею. Трясусь. Много мне годков… Вдруг пошлёте мне корзину белых цветов, На день рожденья вина. Я боюсь! Вдруг опоздаю опять на обед - Дверь закройте в квартире. Нужен со склерозом и подагрой я тебе? Когда мне уже шестьдесят четыре? Будешь старой и ты! Вот тогда и захочешь сказать: - Милый мой, где же ты? Я мог бы помочь и исправить вам пробки, Лампочки зажечь. Свитер связать! Заштопать колготки, Пирог с малиной испечь. Покопаться в саду и с тобой погулять по аллее в парадном мундире. Видишь, как много? А ты мне опять: «Тебе уже шестьдесят четыре!» Будешь старой и ты! Вот тогда и захочешь сказать: - Милый мой, где же ты? Взять дачу в аренду на лето для внуков, купаться, ходить в кино… Но вот ведь беда – для тебя это скука, скучней, чем игра в домино. Что делать, как быть? Погадать на кефире? Но время не тронется вспять. И возраст: всего шестьдесят четыре! И будет семьдесят пять! Ну, скажем, пишу я, что стар я и сед, Такие вот тары-бары! Не думай, что стар я и сед, как поэт, Это Герой мой седой и старый! Песню закончим классической фразой, Снимем прямой укор: Will you still need me, will you still feed me, When I'm sixty-four. ** поэтический (вольный) перевод
Это интересно:"Hey" - польская рок-группа, основанная в городе Шецине в 1992 году гитаристом Петром Банахом и харизматичной воклисткой Касей Носовской. Группа с начала 90ых годов является одной из самых популярных в Польше.Несмотря на то, что "Hey" описывают свой стиль как первая польская группа, играющая в стиле гранж, их мелодичный, гитарный рок и эклектичное выступление попадает под влияние... продолжение
А как ты думаешь, о чем песня "Maliny Sie Koncza" ?