TOP песен исполнителя
"Jacques Brel"
"Jacques Brel"
TOP альбомов исполнителя
"Jacques Brel"
"Jacques Brel"
название:
автор:
жанры: french
альбомы: Grand jacques
La Haine
автор:
Jacques Brel
жанры: french
альбомы: Grand jacques
рейтинг: ★★★★★ / 5.1 / 1075 просмотров
- Текст
- Перевод
- Открытка с текстом
Comme un marin je partirai Pour aller rire chez les filles Et si jamais tu en pleurais Moi, j'en aurais l'âme ravie Comme un novice je partirai Pour aller prier le Bon Dieu Et si jamais tu en souffrais Moi, je n'en prierais que mieux Tu n'as commis d'autre péché Que de distiller chaque jour L'ennui et la banalité Quand d'autres distillent l'amour Et mille jours pour une nuit Voilà ce que tu m'as donné Tu as peint notre amour en gris Terminé notre éternité Comme un ivrogne je partirai Pour aller gueuler ma chanson Et si jamais tu l'entendais J'en remercierais le démon Comme un soldat je partirai Mourir comme meurent les enfants Et si jamais tu en mourais J'en voudrais revenir vivant Et toi tu pries et toi tu pleures Au long des jours au long des ans C'est comme si avec des fleurs On resoudait deux continents L'amour est mort vive la haine Et toi matériel déclassé Va-t'en donc accrocher ta peine Au musée des amours ratées. Comme un marin je partirai Pour aller rire chez les filles Et si jamais tu en pleurais Moi, j'en aurais l'âme ravie
Как моряк, я уйду Похохотать с девчонками, И если ты когда-нибудь заплачешь из-за этого, Мне будет радостно на душе. Я уйду, как послушник, Чтоб молиться Богу, И если когда-нибудь ты будешь страдать, Я бы о большем и не молил. Ты не совершила другого греха, Кроме того, что каждый день Вызывала скуку и источала банальность, Когда другие излучали любовь, И тысячу дней за одну ночь - Вот что ты мне дала, Ты раскрасила нашу любовь серым, Положив конец нашей вечности. Я уйду, как пьяница, Чтоб горланить мою песню, И если когда-нибудь ты ее услышишь, Я поблагодарю за это дьявола, Я уйду, как солдат, Чтоб умереть, как умирают дети, И если ты от этого умрешь, Я хотел бы вернуться живым. И ты молишься, плачешь Дни и годы напролет, Как если бы цветами Мы соединяли два континента, Любовь мертва, да здравствует ненависть, А ты - отработанный материал, Пойди повесь свою боль в музей неудавшейся любви... Как моряк, я уйду Похохотать с девчонками, И если ты когда-нибудь заплачешь из-за этого, Мне будет радостно на душе...
Это интересно:Жак Брель (фр. Jacques Brel; 1929—1978) — бельгийский (франкоговорящий) поэт, бард, актёр и режиссёр.БиографияЖак Брель родился 8 апреля 1929 г. в г. Схарбекe, Брюссельский столичный округ, Бельгия.В школе учился не слишком блестяще, но уже с раннего возраста участвовал в любительских спектаклях. Отец заставил Жака присоединиться к семейному бизнесу, к которому тот не питал никакой склонности.... продолжение
А как ты думаешь, о чем песня "La Haine" ?