TOP песен исполнителя
"José Carreras"
"José Carreras"
- E Lucevan Le Stelle
- Canco del Lladre
- Canco de Taverna
- Record de Solsona
- Canco Incerta
- Granada
- Recondita Armonia
TOP альбомов исполнителя
"José Carreras"
"José Carreras"
название:
автор:
жанры: opera, spanish
альбомы: Very Best of José Carreras
Ce monde que je vois...Ah! qu'il est loin mon pays
автор:
José Carreras
жанры: opera, spanish
альбомы: Very Best of José Carreras
рейтинг: ★★★★★ / 5.2 / 1245 просмотров
- Текст
- Перевод
- Открытка с текстом
Salut, c'est encore moi. Salut, comment tu vas? Le temps m'a paru très long. Loin de la maison j'ai pensé a toi. J'ai un peu trop navigué Et je me sens fatigué. Fais-moi un bon café, J'ai une histoire a te raconter. Il était une fois quelqu'un, Quelqu'un que tu connais bien, Il est parti très loin, Il s'est perdu, il est revenu. Salut, c'est encore moi. Salut, comment tu vas? Le temps m'a paru très long. Loin de la maison j'ai pensé ? toi. Tu sais, j'ai beaucoup changé. Je m'étais fait des idées, Sur toi, sur moi, sur nous, Des idées folles, mais j'étais fou - Tu n'as plus rien a me dire, Je ne suis qu'un souvenir. Peut-être pas trop mauvais, Mais jamais plus je ne te dirai Salut, c'est encore moi. Salut, comment tu vas? Le temps m'a paru très long. Loin de la maison j'ai pensé ? toi. Salut Salut, c'est encore moi! Salut, comment tu vas? Le temps m'a paru tres long Loin de la maison j'ai pense a toi. J'ai un peu trop navigue Et je me sens fatigue Fais-moi un bon cafe J'ai une histoire a te raconter. Il etait une fois quelqu'un Quelqu'un que tu connais bien Il est parti tres loin Il s'est perdu, il est revenu. Salut, c'est encore moi! Salut, comment tu vas? Le temps m'a paru tres long Loin de la maison j'ai pense ? toi. Tu sais, j'ai beaucoup change Je m'etais fait des idees Sur toi, sur moi, sur nous, Des idees folles, mais j'etais fou. Tu n'as plus rien a me dire Je ne suis qu'un souvenir Peut-etre pas trop mauvais Jamais plus je ne te dirai: Salut, c'est encore moi! Salut, comment tu vas? Le temps m'a paru tres long Loin de la maison j'ai pense a toi. Salut Salut, c'est encore moi! Salut, comment tu vas? Le temps m'a paru tres long Loin de la maison j'ai pense a toi. J'ai un peu trop navigue Et je me sens fatigue Fais-moi un bon cafe J'ai une histoire a te raconter. Il etait une fois quelqu'un Quelqu'un que tu connais bien Il est parti tres loin Il s'est perdu, il est revenu. Salut, c'est encore moi! Salut, comment tu vas? Le temps m'a paru tres long Loin de la maison j'ai pense a toi. Tu sais, j'ai beaucoup change Je m'etais fait des idees Sur toi, sur moi, sur nous, Des idees folles, mais j'etais fou. Tu n'as plus rien a me dire Je ne suis qu'un souvenir Peut-etre pas trop mauvais Jamais plus je ne te dirai: Salut, c'est encore moi! Salut, comment tu vas? Le temps m'a paru tres long Loin de la maison j'ai pense a toi. Salut Salut, c'est encore moi! Salut, comment tu vas? Le temps m'a paru tres long Loin de la maison j'ai pense a toi J'ai un peu trop navigue Et je me sens fatigue Fais-moi un bon cafe J'ai une histoire a te raconter. Il etait une fois quelqu'un Quelqu'un que tu connais bien Il est parti tres loin Il s'est perdu, il est revenu. Salut, c'est encore moi! Salut, comment tu vas? Le temps m'a paru tres long Loin de la maison j'ai pense a toi. Tu sais, j'ai beaucoup change Je m'etais fait des idees Sur toi, sur moi, sur nous, Des idees folles, mais j'etais fou. Tu n'as plus rien a me dire Je ne suis qu'un souvenir Peut-etre pas trop mauvais Jamais plus je ne te dirai: Salut, c'est encore moi! Salut, comment tu vas? Le temps m'a paru tres long Loin de la maison j'ai pense a toi Salut Salut, c'est encore moi. Salut, comment tu vas? Le temps m'a paru très long. Loin de la maison j'ai pensé a toi. J'ai un peu trop navigué Et je me sens fatigué. Fais-moi un bon café, J'ai une histoire a te raconter. Il était une fois quelqu'un, Quelqu'un que tu connais bien, Il est parti très loin, Il s'est perdu, il est revenu. Salut, c'est encore moi. Salut, comment tu vas? Le temps m'a paru très long. Loin de la maison j'ai pensé a toi. Tu sais, j'ai beaucoup changé. Je m'étais fait des idées, Sur toi, sur moi, sur nous, Des idées folles, mais j'étais fou - Tu n'as plus rien a me dire, Je ne suis qu'un souvenir. Peut-être pas trop mauvais, Mais jamais plus je ne te dirai Salut, c'est encore moi. Salut, comment tu vas? Le temps m'a paru très long. Loin de la maison j'ai pensé a toi.
Здравствуй, это вновь я. Здравствуй, как здоровье? Долги на чужбине дни. Часто вспоминал о тебе вдали. Я много стран повидал, Бегать по свету устал. Кофе налей-ка мне, Сказ один расскажу тебе. Жил-да-был однажды некто, Лично знакомый тебе. Отбыл он на край Земли, Исчез, герой, и примчал домой. Здравствуй, это вновь я. Здравствуй, как здоровье? Долги на чужбине дни. Часто о тебе вспоминал вдали. Я стал каким-то другим, Кучей идей одержим, За жизнь, о нас с тобой, Шальных идей, был сам шальной. Что тут сказать, если я Пока лишь память твоя. Уверен всё ж вполне, Впредь уже не скажу тебе: Здравствуй, это вновь я! Здравствуй, как здоровье? Долги на чужбине дни. Часто о тебе вспоминал вдали. Привет! (перевод Марина из Петербурга) Привет, это снова я! Привет, как твои дела? Время показалось мне слишком долгим, Далеко от дома я думал о тебе. Я слишком много путешествовал, И я чувствую себя усталым, Сделай мне чашку вкусного кофе, У меня история для тебя. Жил-был однажды кто-то, Кто-то кого ты знаешь хорошо, Он отправился очень далеко, Он потерялся, он вернулся. Привет, это снова я! Привет, как твои дела? Время показалось мне слишком долгим, Далеко от дома я думал о тебе. Ты знашь, я сильно изменился У меня появилялись идеи О тебе, обо мне, о нас, Сумасшедшие идеи, но я был сумасшедшим. Тебе больше нечего мне сказать, Я не больше, чем воспоминание, Возможно не слишком плохое. Никогда больше я не скажу тебе: Привет, это снова я! Привет, как твои дела? Время показалось мне слишком долгим, Далеко от дома я думал о тебе... Здравствуй (перевод Сергей Шатров из Уфы) Здравствуй, здравствуй снова! Как ты поживаешь? Годы шли как долгий сон Но блуждая в нём Вспоминал тебя я Я убегал от Судьбы Силы растратил в борьбе Дай мне стакан воды Притчу одну расскажу тебе Жил да был один балбес В общем, тебе он знаком Однажды он исчез... И лишь сегодня вернулся он. Здравствуй, здравствуй снова! Как ты поживаешь? Годы шли как долгий сон Но блуждая в нём Вспоминал тебя я Знаешь, ведь я стал другим Прежних сомнений дым Рассеялся давно Да, я был глуп, но не всё ль равно! Взгляд устремляешь ты вдаль Да, я лишь памяти дань Что ж, пусть горят мосты Впредь уже не услышишь ты: Здравствуй, здравствуй снова! Как ты поживаешь? Годы шли как долгий сон Но блуждая в нём Вспоминал тебя я Привет* (перевод Евгений Алексеев-Пятыгин из Алма-Аты) Здравствуй, я вернулся. Здравствуй, я проснулся. Время пролетело, но О тебе одной помнил всё равно. Ты знаешь, как долго я был в пути, Устал, и ботинки в пыли. Ты мне крепкий кофе свари, Нужно многое нам вспомнить до зари. Жил-был однажды мужчина один, Что знаком тебе лучше других. Когда-то ушёл он искать Смысл жизни, и вот он вернулся опять. Здравствуй, я вернулся. Здравствуй, я проснулся. Слушай, как твои дела? Но ответа нет. Вижу, не ждала. Ты знаешь, я стал совершенно другим, Свободным от глупых идей! Давай о нас поговорим, Я был сумасшедшим, теперь я мудрей. Молчишь, всё ушло как дым. Я в прошлом, ты слишком горда. Всё было тогда не таким уж плохим, Но я не скажу уже никогда. Здравствуй, я вернулся. Здравствуй, я проснулся. Время пролетело, но О тебе одной помнил всё равно. * поэтический (эквиритмический) перевод с элементами творческой интерпретации Здравствуй** (перевод Rust из Москвы) Здравствуй, вот я снова, Здравствуй, еще помнишь? Слишком долго время длилось Без тебя и так далеко от дома. Удачу по свету искал И, чувствую, сильно устал. Налей чуть-чуть кофе, Мне нужно так много рассказать тебе. Жил-был один человек, Ты знаешь его сотню лет. Уехал как-то он далеко, И после скитаний пришел домой. Здравствуй, вот я снова, Здравствуй, еще помнишь? Слишком долго время длилось Без тебя и так далеко от дома. Знаешь, теперь я другой, Раньше я только мечтал, Мечтал о нас с тобой, Наивно мечтал и сам был такой. Что теперь ждать мне в ответ? Ведь я теперь лишь сувенир, Может, и не самый плохой, Но мне теперь не попасть в твой мир. Здравствуй, вот я снова, Здравствуй, еще помнишь? Слишком долго время длилось Без тебя и так далеко от дома. ** – Поэтический (эквиритмический) перевод
Это интересно:Хосе Каррерас (р. 5 декабря 1946, Барселона, Испания)испанский певец (тенор). Вырос в крайней нищете, усугубленной разорением страны в результате второй мировой войны. Родители Каррераса в поисках лучшей доли выехали в 1951 вместе со своими тремя детьми в Аргентину, но менее чем через год были вынуждены вернуться в Барселону. Отец Каррераса, сражавшийся в годы гражданской войны в Испании на... продолжение
А как ты думаешь, о чем песня "Ce monde que je vois...Ah! qu'il est loin mon pays" ?