TOP песен исполнителя
"Juliette Gréco"
"Juliette Gréco"
- La javanaise
- Je suis comme je suis
- Déshabillez-moi
- Les enfants qui s'aiment
- On n'oublie rien
- La Chanson Des Vieux Amants
- Il n'y a plus d'après
TOP альбомов исполнителя
"Juliette Gréco"
"Juliette Gréco"
название:
автор:
жанры: french, chanson, 60s
альбомы: Je suis comme je suis : 1951-1977, Volume 6: 1970-1977: La Chanson des vieux amants
La Jalousie
автор:
Juliette Gréco
жанры: french, chanson, 60s
альбомы: Je suis comme je suis : 1951-1977, Volume 6: 1970-1977: La Chanson des vieux amants
рейтинг: ★★★★★ / 5.2 / 1171 просмотр
- Текст
- Перевод
- Открытка с текстом
Les avalanches que l'on déclenche Quand le dimanche on s'ennuie Et que même l'ennui flanche En regardant tomber la pluie On se retrousse alors les manches Pour s'imprégner de jalousie Où es-tu, avec qui tu manges Y'a-t'il une femme qui te sourit Et est-ce qu'elle se penche Vers toi, quand tu lui dis Que tu as tout ton dimanche Que l'on est loin de Paris Qu'avec moi et toi, ça flanche Que tu as besoin d'un peu de ta vie Mon homme est toujours dans l'adolescence Et c'est ça qui me ravit Il regarde toujours tomber les avalanches Comme il regarde tomber la pluie Les avalanches que l'on déclenche Quand le dimanche on s'ennuie On s'ennuie et on se penche Sur des doutes qui ne font pas un pli Qui font que l'on déclenche Des murmures qui se déguisent en cri Le coeur n'est plus alors étanche Les pires soupçons sont même permis C'est comme une soif que l'on étanche De détails, de crayons gris On tourne on tourne alors comme un dimanche On ne pense plus au lundi On regarde tomber comme une revanche Les avalanches de pluies Mon homme est toujours dans l'adolescence Et c'est ça qui me ravit Il regarde toujours tomber les avalanches Comme il regarde tomber la pluie Les avalanches que l'on déclenche Quand le dimanche on s'ennuie Quand il est loin et que je pense A tous ces petits non-dits J'imagine qu'il s'avance Dans un bar une boîte de nuit Un sourire plein de connivence Comme le jour où il m'a pris Mais au jourd'hui c'est dimanche Et tombe tombe la pluie Comme pour noyer mes espérances J'ai que cet homme-là dans la vie Et la moindre de ses turbulences Me jetterait au tapis Je voudrais qu'il garde son innocence Qu'il me revienne pas sali Mon homme est toujours dans l'adolescence Et c'est ça qui me ravit Il regarde toujours tomber les avalanches Comme il regarde tomber la pluie Et quand on est ensemble le dimanche Il n'y a jamais d'ennui Et quand parfois sur moi il se penche Le doute n'est plus permis Le doute n'est plus permis
Все те лавины, что приведены в движение Очередным тоскливым воскресеньем, Перед которыми печаль - и та не устоит, Когда, глядя в окно на то, как льётся дождь, С закатанными рукавами стоя, Сама пропитана насквозь, и это ревность. Где, с кем ужинаешь в этот вечер ты? А женщина, которая улыбками тебе благоволит, К тебе склоняется она, Когда ей говоришь, Что воскресенья все свободны у тебя, Что вы с ней далеко сегодня от Парижа, Что меж тобой и мной ещё не решено, Но что тебе немного хочется пожить и для себя... Мой дорогой, по-прежнему ты юным мальчиком казаться хочешь, И это для меня одно очарование, Как смотришь на падение лавины ты, Как если бы смотрел на дождь, идущий за окном. Все те лавины, что приведены в движение Очередным тоскливым воскресеньем, И ты в печали начинаешь поддаваться Сомнениям, что почвы не имеют под собой, Которые заставить могут в ход пустить Роптания под маской плача. Да, сердце не надежно уже более, В нем течь, сомнения ужасные сквозь проникают, Как жадно жажду утоляют, так и здесь - Сплошь яркие детали, карандашом наброски, И снова, снова, без конца, подобно воскресенью, Что кажется, нет, понедельник даже не придёт. В отместку тогда смотришь на потоки за окном, Лавины дождевых потоков. Мой дорогой, по-прежнему ты юным мальчиком казаться хочешь, И это для меня одно очарование, Как смотришь на падение лавины ты, Как если бы смотрел на дождь, идущий за окном. Все те лавины, что приведены в движение Очередным тоскливым воскресеньем, Когда он далеко, я начинаю думать О всём том, что не высказано было и осталось, И вижу в мыслях, как идет он В бар, а может, в клуб ночной С потворством, на лице написанном улыбкой, Как в день, когда он повстречал меня. Ну, а сегодня воскресенье, И снова ливень за окном, не прекращаясь, Пытается мои надежды утопить. Он всё, что в жизни есть моей И неприкаянность слабейшая его Меня положит тут же на лопатки. О как хотелось мне, чтобы своей не запятнав он чести, Ко мне вернулся б милым и простым. 1 Мой дорогой, по-прежнему ты юным мальчиком казаться хочешь, И это для меня одно очарование, Как смотришь на падение лавины ты, Как если бы смотрел на дождь, идущий за окном. Когда по воскресеньям ты со мной, Нет места для печали больше. И наклоняется когда ко мне он, И для сомнений больше места нет, И для сомнений больше места нет. 1 - досл.: Я хотела бы, чтобы он сохранил свою верность (невинность), ко мне вернувшись незапятнанным
Это интересно:Жульетт родилась 7 февраля 1927 года в городе Монпелье на юге Франции. Её отец был уроженцем Корсики, мать-француженкой, активисткой Движения Сопротивления. Воспитанием маленькой Жульетт занимались родители матери. Повзрослев, Жульетт, последовав примеру матери, также вступила в Сопротивление и даже была арестована, но избежала высылки из-за юного возраста. Однако по некоторым данным... продолжение
А как ты думаешь, о чем песня "La Jalousie" ?