"Lara Fabian"
"Lara Fabian"
- Текст
- Перевод
- Открытка с текстом
Mais qu'est-ce que je fais la Je sombre au fond de toi Quelle heure est-il et quel feu me noie Fait-il noir ou clair, je n'sais pas Ma peau se colle au rouge de ton sang qui bouge Et qui coule vers moi Je danse et je me bats Et j'enroule mes chevilles autour de toi Mes jambes se plient Je contourne tes hanches Sur mes reins se joue ta revanche Je prie en vain mais toi tu rie, une soif s'assouvit Je danse ou je me bats Je n'sais pas, je n'sais pas Tango mi amor Tu me fais mal et mon sort Est le bien qui me dévore Quand mon corps se tord Tango mi amor Animal ou matador L'un de nous deux est le plus fort Quand mon corps se tord Mais le doute s'installe Je me sens comme en cavale La vie me pousse dans la course Mon corps qui te repousse Tes gestes me rappelent que tu n'as pas sur moi Le droit que je te dois, je danse et je me bats Mais comment dire a qui, a quoi, a qui je suis Quand de n'appartenir qu'a toi est le défi Et si je te disais qu'il n'y a pas que toi Je danse et tu te bats Je danse et tu te bats Tango mi amor Tu me fais mal et mon sort Est le bien qui me dévore Quand mon corps se tord Tango mi amor Animal ou matador L'un de nous deux est le plus fort Tango mi amor Tango mon corps Ne t'appartient pas encore Et si mon âme s'en sort Mon corps, lui, se tord
Что я здесь делаю, Я погружаюсь в тебя, Я не знаю, который час и что за огонь меня поглощает, Темно или светло, я не знаю... Моя кожа прижимается к бегущей в тебе красной крови, Она течет ко мне, Я танцую и я сражаюсь... Я обвиваю твою ногу своей, Мои ноги подгибаются. Я плотно соприкасаюсь с твоими бедрами, В ответ твои руки играют на моей талии. Я напрасно молюсь, ты смеешься, утоляя свою жажду. Я танцую или сражаюсь, Я не знаю, не знаю... Танцуем танго, любовь моя, Ты моя боль, моя судьба, То, что поглощает меня, Когда мое тело изгибается. Танцуем танго, любовь моя, Бык или матадор, Один из нас сильнее, Когда изгибается мое тело... Сомнений все больше, Я чувствую себя бегуньей, Жизнь толкает меня в эту гонку. Моё тело отталкивает тебя, Твои жесты напоминают, что ты не мой - Это данное тебе право. Я танцую и борюсь, Но как сказать, кому и как я принадлежу, Когда принадлежать кому-то, кроме тебя, это вызов. Если бы я только сказала, что ты - единственный! Я танцую, а ты сражаешься, Я танцую, а ты сражаешься... Танцуем танго, любовь моя, Ты моя боль, моя судьба, То, что поглощает меня, Когда мое тело изгибается. Танцуем танго, любовь моя, Бык или матадор, Один из нас сильнее, Танцуем танго, любовь моя... Танцуй танго с моим телом, Оно еще не твое. Моя душа вырвалась И управляет телом...
Nue (пер. Обнаженная) — пятый студийный альбом Лары Фабиан и первый французский релиз певицы за четыре года со времени Pure, принесшего Ларе известность в Европе. Nue — это, возможно, лучший альбом Лары Фабиан. Ко времени записи Nue общий тираж предыдущих альбомов певицы составляет 8 миллионов копий, распроданных по всему миру. Альбом Nue является очень личным и творчески зрелым проектом, большинство песен которых написаны в соавторстве с неизменным соавтором Лары и ее продюсером — Риком Аллисоном. Сложную и полную музыкальных сюрпризов прогулку предлагает этот альбом Лары Фабиан, включающий дуэт с бельгийской певицей Моран Tu es mon autre (пер. Ты мой другой), песню Rio, написание которой вдохновлено посещением Бразилии, где Лара приобрела большую популярность и заключительный штрих — инструментальный ноктюрн. Процесс записи диска и четыре клипа на песни альбома легли в основу фильма Intime, концертная программа Nueвышла на первом официальном DVD певицы Lara Fabian Live 2002.
Музыкальный материал
Большинство песен носят личностную окраску. Большое влияние на тексты и музыку песен оказали отношения с близкими людьми певицы (из-за записи альбома на английском и американского турне Ларе Фабиан пришлось почти на год не видеть своих родственников), с мужчинами (расставание с певцом Патриком Фьори широко освещалось СМИ), а также с критиками и журналистами.
Альбом открывает две лирические баллады — первая, песня J’y crois encore (Я в это все еще верю) повествует об одиночестве и озлобленности, которым противопоставляется вера. На песню был снят клип. Англоязычная кавер-версия версия песни I’ve cried enough записана на альбоме A Wonderful Live.
Aimer Deja (Любить уже) — песня предпочтении любви, одиночеству. На песню снят клип.
Продолжают альбом две ритмичные композиции, продолжающие друг друга — S’en Aller (И уйти) и Silence (Тишина)
В следующей песне Parce Que Tu Pars (Потому что ты уходишь), по словам Лары, посвященной ей самой, сквозит пронзительное отчаяние. Это песня о том моменте, когда певица думала о том, чтобы покончить жизнь самоубийством.
Je Suis Mon Cœur (Я — мое сердце) — еще одна пронзительная песня медленного звучания, подаренная Ларе Christine Lidon и Даниелем Лавуа.
Следующая песня Tango — быстрое танго, по звучанию близкое к фламенко.
Imagine — песня с речитативом, в которой Лара Фабиан повествует о картине идеального мира.
Tu es mon autre — дуэт с певицей Моран. Песня о родстве душ.
Rio — песня, посвященная пейзажам одного из живописнейших городов Бразилии.
Bambina (итал. Малышка) — мелодию припева этой песни сочинила Jane Clewer, которая уже сотрудничала с Ларой (песня Je T’appartiens c Pure). Музыка похожа на колыбельную. Текст песни, по словам Лары Фабиан посвящен бабушке и матери певицы. На последнем концерте в Москве в 2008 году Лара посвятила эту композицию своей дочери. На песню был снят клип, в котором Лара пела ее под аккомпанемент гитариста Жан-Феликса Лаллана (ставшего продюсером альбома Лары Фабиан Neuf (9).
Immortelle (Бессмертная) — песня с оркестровой аранжировкой, повествующая о бессмертии души. На песню был снят клип.
Le roi est une Femme (Король-Женщина) — еще одна лирическая композиция альбома.
Piano Nocture — фортепьянная компиляция из песен альбома, исполненная Мэтом Херковицем (продюсер альбома Лары Фабиан Toutes femmes en moi)