TOP песен исполнителя
"Rise Against"
"Rise Against"
TOP альбомов исполнителя
"Rise Against"
"Rise Against"
название:
автор:
жанры: punk
альбомы: Endgame, Endgame / Appeal To Reason / Siren Song Of The Counter Culture / The Sufferer & The Witness
This Is Letting Go
автор:
Rise Against
жанры: punk
альбомы: Endgame, Endgame / Appeal To Reason / Siren Song Of The Counter Culture / The Sufferer & The Witness
рейтинг: ★★★★★ / 4.8 / 839 просмотров
- Текст
- Перевод
- Открытка с текстом
Once upon a time I could take anything, anything. Always stepped in time, regardless of the beat I moved my feet, I carried weight What I could not do I faked I dug seeking treasure Just to wake up in an early grave So I stopped right there and said Go on alone, 'cause I won't follow. This isn't giving up, no this is letting go Out with the old dreams I've borrowed The path I carve from here on out will be my own The path will be my own This is the part where the needle skips And the chorus plays like a sink that drips A syllable repeating, like a warning we aren't heeding Until all of a sudden we noticed it When the wheels brace and the tires grip A map we've been misreading A defeat we're not conceding Until now There must be some other way out Go on alone, because I won't follow But this isn't giving up no this is letting go Out with the old dreams I've borrowed The path I carve from here on out will be my own A path to take me home (Hey! Hey! Hey! Hey!) The wind died The whole world ceased to move Now so quiet Her beating heart became a boom We locked eyes For just a moment or two She asked why I said "I don't know why, I just know" The wind died The whole world ceased to move Now so quiet Her beating heart became a boom We locked eyes For just a moment or two She asked why I said "I don't know why I just know I just know" Go on alone, 'cause I won't follow This isn't giving up, no this is letting go I made most of all this sorrow I tried to brave this discontent, but now I'm through I'm letting go of you. This is letting go This is letting go Once upon a time I could take anything, anything. Отпускаю* (перевод Илья из Красноярска) Once upon a time I could take anything, anything. Always stepped in time, regardless of the beat I moved my feet, I carried weight What I could not do I faked I dug seeking treasure Just to wake up in an early grave So I stopped right there and said Go on alone, 'cause I won't follow. This isn't giving up, no this is letting go Out with the old dreams I've borrowed The path I carve from here on out will be my own The path will be my own This is the part where the needle skips And the chorus plays like a sink that drips A syllable repeating, like a warning we aren't heeding Until all of a sudden we noticed it When the wheels brace and the tires grip A map we've been misreading A defeat we're not conceding Until now There must be some other way out Go on alone, because I won't follow But this isn't giving up no this is letting go Out with the old dreams I've borrowed The path I carve from here on out will be my own A path to take me home (Hey! Hey! Hey! Hey!) The wind died The whole world ceased to move Now so quiet Her beating heart became a boom We locked eyes For just a moment or two She asked why I said "I don't know why, I just know" The wind died The whole world ceased to move Now so quiet Her beating heart became a boom We locked eyes For just a moment or two She asked why I said "I don't know why I just know I just know" Go on alone, 'cause I won't follow This isn't giving up, no this is letting go I made most of all this sorrow I tried to brave this discontent, but now I'm through I'm letting go of you. This is letting go This is letting go Once upon a time I could take anything, anything.
Было время, когда я мог взять что угодно. Всегда шагал со временем, независимо от ритма. Я передвигал ноги, переносил тяжесть. Если я что-то не мог сделать, то притворялся, что могу. Я копал в поиске сокровищ И очнулся на пороге ранней смерти, Поэтому я остановился на месте и сказал: "Иди одна, потому что я не пойду за тобой. Я не бросаю, нет, я отпускаю тебя. Со старыми мечтами, которые взял взаймы Дорога, которую я прокладываю отсюда на свободу, будет моей собственной, Дорога будет только моей." На этом месте игла перепрыгивает, 1 И хор играет, как капающий кран. Слог повторяется, как предупреждение, которое не замечаем, Пока вдруг не увидим, Что колеса заблокированы, а шины спущены. 2 Мы неверно прочитали карту, Мы не допускаем поражения До этого момента. Здесь должен быть другой выход. "Иди одна, потому что я не пойду за тобой. Я не бросаю, нет, я отпускаю тебя. Со старыми мечтами, которые взял взаймы Дорога, которую я прокладываю отсюда на свободу, будет моей собственной, Дорога домой." (Эй! Эй! Эй! Эй!) Ветер стих, Целый мир перестал вращаться, Теперь настолько тихий, Что стук её сердца превратился в грохот. Мы посмотрели друг другу в глаза, Всего миг или два. Она спросила: "почему?" Я сказал: "Не знаю, почему, Я просто знаю." Ветер стих, Целый мир перестал вращаться, Теперь настолько тихий, Что стук её сердца превратился в грохот. Мы посмотрели друг другу в глаза, Всего миг или два. Она спросила: "почему?" Я сказал: "Не знаю, почему, Я просто знаю, Просто знаю." "Иди одна, потому что я не пойду за тобой. Я не бросаю, нет, я отпускаю тебя. Я выжал всё, что мог, из этой печали, Я пытался бросить вызов недовольству, но с меня хватит, Я отпускаю тебя... Отпускаю Отпускаю." Было время, когда я мог взять что угодно, что угодно... 1 - Игла перепрыгнула с дорожки на дорожку, при проигрывании музыки с пластинки 2 - дословно: Что колеса охвачены скобой, и шины заблокированы. Имеется ввиду постановка блокираторов, препятствующих передвижению автомобиля Отпускаю* (перевод Илья из Красноярска) Было время, я мог все что захочу, что хочу, Шагал по жизни, не замечая ритм. Я тяжести носил и шел вперед, И если что не мог, то делал вид. Копал и клад искал, Но находил себя в могиле. Остановился и сказал: Иди одна, я не пойду с тобою. Я не бросаю, нет, я отпускаю С мечтами, которые сгубил. Ищу свой путь отсюда на свободу, Он будет только мой. Жизнь, как заевшая пластинка, Припев звучит как капающий кран, Слог повторяется, предупреждая нас о чем-то. О чем не знаем, не видим мы пока, Что спущены у машины шины, И карту мы неверно прочитали. Мы поражения никак не допускали, До дня сего. От сюда выход должен быть другой. Иди одна, я не пойду с тобою. Я не бросаю, нет, я отпускаю С мечтами, которые сгубил. Ищу свой путь отсюда на свободу, Он будет только мой. (Эй! Эй! Эй! Эй!) Ветер стих, Весь мир остановился. Сейчас так тихо, Стук её сердца стал сильней. Глаза в глаза, Всего лишь на мгновение. - Но, Почему? (– она спросила) - Не знаю, почему, Так надо. Ветер стих, Весь мир остановился. Сейчас так тихо, Стук её сердца стал сильней. Глаза в глаза, Всего лишь на мгновение. - Но, Почему? (– она спросила) - Не знаю, почему, Так надо, Так надо. Иди одна, я не пойду с тобою. Я не бросаю, нет, я отпускаю. Тебе я много боли причинил, Пытался я вину загладить, но не смог Тебя я отпускаю Отпускаю Отпускаю Было время, я мог все что захочу... * поэтический (эквиритмический) перевод
Это интересно:Rise Against — американская панк-рок/мелодик хардкор-группа, основанная в 1999 году в Чикаго, штат Иллинойс. В текущий состав участников группы входят Тим Макилрот (вокал, гитара), Джо Принсипи (бас-гитара, бэк-вокал), Брэндон Барнс (ударные) и Зак Блэр (гитара, бэк-вокал). Группой «Rise Against» к настоящему времени записано шесть альбомов, два... продолжение
А как ты думаешь, о чем песня "This Is Letting Go" ?