TOP песен исполнителя
"Subway to Sally"
"Subway to Sally"
TOP альбомов исполнителя
"Subway to Sally"
"Subway to Sally"
название:
автор:
жанры: german, medieval
альбомы: Nord Nord Ost
Feuerkind
автор:
Subway to Sally
жанры: german, medieval
альбомы: Nord Nord Ost
рейтинг: ★★★★★ / 4.9 / 947 просмотров
- Текст
- Перевод
- Открытка с текстом
In dem Zimmer meiner Kindheit War ein kalter Wind zuhaus. Und obwohl der Ofen glühte Klebte Rauhreif an der Wand. Nur die Arme meiner Mutter Hätten mich wohl wärmen können. Doch kam sie mich nie besuchen Bis ich einst ein Streichholz fand. In dem Zimmer meiner Kindheit Lagen Schneelawinen lauernd. Und verschütteten den Ausgang Für unendlich lange Zeit. Nur mein Vater mit den Augen Von der Farbe blauer Gletscher, Hätte mich noch retten können Doch der Weg war wohl zu weit. Ich bin ein Stern Aus flüssigem Metal. Ich bin ein Stern, Alles wird in meinen Armen Asche. Ein Stern Doch kein Feuer blendend weiß Taute je in mir das Eis. Ich bin ein Stern... Ein Stern... Flammen sind nun meine Freunde, Sollen mir im Dunkeln leuchten, Sollen mich ein wenig wärmen, Mich und meine kalte Wut. Dieses Zimmer meiner Kindheit Brenn ich immer wieder nieder. Was mich frieren lassen hatte Ist nach Stunden nur noch Glut, Durch meine kalte Wut. Ich bin ein Stern Aus flüssigem Metal. Ich bin ein Stern, Alles wird in meinen Armen Asche. Ein Stern Aus flüssigem Metal. Ich bin ein Stern, Alles wird in meinen Armen Asche. Ein Stern Doch kein Feuer blendend weiß Taute je in mir das Eis.
В моей детской комнате Всегда дул холодный ветер. И хоть пылала печка, На стенах образовывался иней. И лишь объятия моей матери Пожалуй, смогли бы меня согреть, Но она никогда меня не посещала, Пока однажды я не нашёл спичку. В моей детской комнате Меня поджидали снежные сугробы, Они засыпали выход На долгое время. И только мой отец с глазами Цвета синего ледника Смог бы спасти меня, Но он был далеко на пути ко мне. Я – звезда Из расплавленного металла, Я – звезда, И всё в моих руках пеплом обернётся. Звезда, Ни одно пламя не ослепительно бело настолько, Насколько таков был лёд, тающий во мне. Я – звезда... Звезда... Теперь огни – мои друзья, Должны меня во тьме озарять, Должны меня чуть-чуть согревать, Меня и мою холодную ярость. Это комната из моего детства. Я сгораю вновь и вновь. То, чему я позволил замёрзнуть Через пару часов источает жар Моей холодной ярости. Я – звезда Из расплавленного металла, Я – звезда, И всё в моих руках пеплом обернётся. Я – звезда Из расплавленного металла, Я – звезда, И всё в моих руках пеплом обернётся. Звезда, Ни одно пламя не ослепительно бело настолько, Насколько таков был лёд, тающий во мне.
Это интересно:История “Потсдамской семерки” началась в далеком 1990 году, когда музыканты из группы Bodenski Beat, игравшей допотопный рок-н-ролл и не имевшей ни успеха, ни популярности, за одну ночь решили круто изменить ситуацию: найти пару фолк-музыкантов и дать группе новое имя Subway to Sally. В ее составе тогда были Simon и Bodenski (знавшие друг друга с детства и начинавшие свою музыкальную карьеру в школьном бэнде... продолжение
А как ты думаешь, о чем песня "Feuerkind" ?