название:
автор:
Трудности Перевода
автор:
N.FINCH
рейтинг: ★★★★★ / 5 / 973 просмотра
- Текст
- Открытка с текстом
Это не первый раунд, но я снова сдал мясо отборное, выдаю снова тот самый флоу, Что вас толпами массово торкает, поднимусь без подвязок и гор монет, Ради забавы, рву плевы лохов, что путают грайм и лоу - левела хоп, Вторя друг другу, мне трут, мол мои выебоны не в кассу тут, будто бы левый доход, Каждый из них при том сер как морлок, туп и стар, а я пиздец, как молод, Паря, тёлкам с тобой делать нехуй, со мной же забот полон рот аки дел по горло, В дрожь чик от ваших кривляний бросает, а я вот себя ощущаю мишенью, Подруга напротив - ну прямо Скотт Саммерс, ведь она тоже стреляет глазами, (Бам!) Вместо пера графит, я не поэт, а пиздабол, да и правда, блин, Зарекался, что бэттлить не буду, но взялся за старое, словно герантофил, Хотя раньше был в грайме нуб, сука теперь я играючи майки рву, Поражаю рифмовкой, а панчи мои по шарам бьют жёстче, чем Тайгер Вудс, Пускай и звучат они банально, как минимум, но мой дик такой толстый, Что как - то в норе твоей зайки застрял, посему зову его я не иначе, как Винни - Пух, В рот ебу эмси убогих и сирых, перетереть хотите? Без б, вам трудности при переводе не светят, ведь я изъясняюсь на языке силы.
А как ты думаешь, о чем песня "Трудности Перевода" ?