"Coldplay"
"Coldplay"
The Scientist
автор:
Coldplay
жанры: rock, alternative, britpop, british
альбомы: A Rush of Blood to the Head, B-Sides, 2005-07-13: Peazza Grande Locarno, Italy, A Rush Of B-Sides To Your Head, 2005: Coachella, CA, USA, The Scientist, Greatest Hits, 2005-11-23: Pavilhão Atlântico, Lisbon, Portugal, The Singles 1999 - 2008, Unplugged
- Текст
- Перевод
- Открытка с текстом
Come up to meet you, tell you I'm sorry You don't know how lovely you are I had to find you, tell you I need you Tell you I set you apart Tell me your secrets, and ask me your questions Oh lets go back to the start Running in circles, coming in tails Heads on a science apart Nobody said it was easy Oh it's such a shame for us to part Nobody said it was easy No one ever said that it would be this hard Oh take me back to the start I was just guessing at numbers and figures Pulling the puzzles apart Questions of science, science and progress Do not speak as loud as my heart Tell me you love me, come back and haunt me Oh when I rush to the start Running in circles, chasing our tails Coming back as we are Nobody said it was easy Oh it's such a shame for us to part Nobody said it was easy No one ever said it would be so hard I'm going back to the start Oh ooh ooh ooh ooh ohh The Scientist Come up to meet you, Tell you I'm sorry, You don't know how lovely you are. I had to find you, Tell you I need you, Tell you I set you apart. Tell me your secrets, And ask me your questions, Oh, let's go back to the start. Runnin' in circles, Chasin' up tails, It’s only science apart. Nobody said it was easy, It's such a shame for us to part. Nobody said it was easy, No one ever said it would be this hard. Oh, take me back to the start. I was just guessing, At numbers and figures, Pulling the puzzles apart. Questions of science, Science and progress, Do not speak as loud as my heart. Tell me you love me, Come back and haunt me, Oh, when I rush to the start. Runnin' in circles, Chasin' up tails, Comin' back as we are. Nobody said it was easy, Oh, it's such a shame for us to part. Nobody said it was easy, No one ever said it would be so hard. I’m going back to the start.
Я пришёл тебя увидеть, сказать прости, Ты не представляешь, как ты сейчас мила, Я должен был найти тебя, сказать, что ты мне нужна, Сказать, что мы отдалились друг от друга. Расскажи мне свои секреты и задай мне свои вопросы, О, давай вернёмся к началу, Бежать по кругу, засиживаясь в хвосте, А голова – это всё для науки. Никто не говорил, что будет легко, О, такая досада, что мы расстаёмся, Никто не говорил, что будет легко, Никто никогда не говорил, что будет так тяжело, О, верни меня к началу. Я просто разгадывал числа и цифры, Отодвигая головоломки, Вопросы науки, науки и прогресса Не говорят в один голос с моим сердцем. Скажи мне, что любишь, вернись и навести меня, О, когда же я помчусь к началу, Бежать по кругу, гонясь за нашими хвостами, И возвращаясь такими, какие мы есть. Никто не говорил, что будет легко, О, такая досада, что мы расстаёмся, Никто не говорил, что будет легко, Никто никогда не говорил, что будет так тяжело, О, верни меня к началу. О… о-о-о… Учёный (перевод nocive из Москвы) Я пришел, чтобы увидеть тебя, Чтобы извиниться. Ты даже не знаешь, насколько ты красива. Я должен найти тебя, Сказать, как ты мне нужна, Сказать, что для меня ты лучше всех. Расскажи мне свои секреты, Спроси все, что хочешь, Давай начнем все с начала. Мы бегали по кругу, Гоняясь за призраками, В стороне осталась только наука. Никто не говорил, что нам будет легко, Но все же, мы не должны были расстаться. Никто не говорил, что нам будет легко, Но никто не говорил, что будет так тяжело. Позволь мне начать все сначала. Я только пытался Собрать эту головоломку, Подбирая разбросанные детали. Проблемы науки, Науки и прогресса, Неужели они важнее моего сердца? Скажи мне, что любишь, Приди ко мне снова, Когда я решу начать все сначала. Мы бегали по кругу, Гоняясь за призраками, Но ничуть не изменились. Никто не говорил, что нам будет легко, Но все же, мы не должны были расстаться. Никто не говорил, что нам будет легко, Но никто не говорил, что будет так тяжело. Я начинаю все сначала.
Unplugged релиз. Ну, или что-то вроде того. В 2002 году английская группа Coldplay, набиравшая обороты с каждым годом, живьем выступила в одной немецкой “кафешке”… Небольшой концерт, живой звук, красивые песни (в том числе и одни из первых исполнений громких хитов с пластинки A Rush of Blood to the Head.
Крис Мартин, пытающийся шутить с публикой о языковом барьере, разделяющем их, британцев, и слушателей, немцев, о своих новых песнях, которые он не знает толком как начинать, о Германии, группе Rammstein и многом другом.
Музыкальная составляющая - красивейшая обработка, фантастический звук (пусть местами с небольшим шумом на большой громкости), и наши любимые мелодии. Местами срывающийся голос Мартина не портит общего впечатления.
Судя по официальному сайту коллектива подобная пластинка официально никогда не выпускалась (возможно, это рип с ограниченного тиража ДВД дисков). Однако, немного позже - в 2003 году примерно такой же “живой” концерт Coldplay дали уже в Австралии. Примерно те же песни, но уже другая атмосфера. Но разве нам есть дело до того официальный ли это релиз или бутлег? Главное, чтобы музыка была…